Что такое тифлокомментарий?

8 октября 2014 г.

Тифлокомментарий - словесное описание визуальной информации. Это - рассказ обо всех визуальных элементах – действиях, костюмах, обстановке, оформлении сцены, телевизионных программ, экспозиции музеев, а так же других событий. Все разнообразие цветов, световых эффектов, глубины пространства, жестов и мимики которые зрячий человек, воспринимает как само собой разумеющееся, как правило, слабовидящий человек получает в ограниченном количестве, в лучшем случае, переданную шепотом от рядом находящегося человека.

Опытный комментатор, используя ясные и творческие слова, передает визуальные образы недоступные для 20000 незрячих и слабовидящих казахстанцев. Эти образы не до конца осознаются большинством людей, способных видеть, но не умеющих наблюдать.

К примеру, в музеях тифлокомментирование облегчает работу гидов ориентированных на зрячих людей, предоставляя всю необходимую информацию для незрячих и слабовидящих посетителей. Специально записанные аудиотуры помогают посетителям увидеть экспонаты музея, вызывая яркие образы в сознании.

Для телевидения, кино и представлений тифлокомментирование включает краткие и объективные описания, соответствующие происходящему на экране или на сцене и произносимые только во время пауз между диалогами и другими значимыми звуковыми элементами. Это предоставляет пользователю определенную независимость, а так же освобождает его сопровождающего от необходимости пересказывать все происходящее каждые несколько минут.

На самом деле каждый человек может оценить дополнительные детали и яркие моменты, ставшие понятными благодаря качественному тифлокомментированию (аудио-описание). Например, словесные иллюстрации, в детских книгах описанные для незрячих и слабовидящих детей, учат всех детей лаконично выражать свои мысли и пополнять словарный запас. Описание одной картины может состоять из 1000 слов, но профессиональному тифлокомментатору нужно найти только несколько хорошо подобранных слов, чтобы вызвать в воображении яркие и устойчивые образы.

По материалам сайта www.audiodescribe.com.

А вот и первые казахстанские мультфильмы с тифлокомментарием! Это «Сага о сайге» (две серии) и «Чтобы лес шумел» студии «Анимастер». Тифлокомментарии сделали сами авторы мультфильмов Татьяна и Максут Жаримбетовы. 24-го сентября мы показали мультфильмы в школе для незрячих и слабовидящих детей в г.Алматы.

Мультфильмы можно скачать здесь:

Комментарии закрыты.